دکتر رضایی فر در دیدار با سرپرست سازمان «سمت»؛ ارتقاء مرجعیت علمی ایران در سطح جهانی با تمرکز بر بینالمللیسازی انتشارات و تدوین کتب علمی
تاریخ انتشار: ۱۴۰۴/۰۲/۱۱
سرپرست مرکز مطالعات همکاریهای علمی بینالمللی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری با سرپرست سازمان «سمت» دیدار و درباره راهکارهای گسترش همکاریهای علمی بین المللی گفتگو کردند.
به گزارش روابط عمومی مرکز مطالعات همکاریهای علمی بینالمللی، دکتر امید رضاییفر، سرپرست مرکز مطالعات همکاریهای علمی بینالمللی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری در نشستی با دکتر حمید شهریاری، سرپرست سازمان مطالعه و تدوین کتب دانشگاهی در علوم اسلامی و انسانی (سمت) به بررسی زمینههای همکاری دوجانبه پرداختند و بر اهمیت بهرهگیری از ظرفیتهای متقابل برای توسعه فعالیتهای علمی در سطح بینالمللی تأکید کردند.
در این نشست، دکتر امید رضاییفر ضمن معرفی وظایف و فعالیتهای این مرکز در حمایت از پژوهشهای مشترک بینالمللی و اشاره به طرحهای همکاری موجود با کشورهایی نظیر ترکیه و روسیه (طرحهای شمس تبریزی و فارابی)، آمادگی این مرکز برای گسترش همکاریها را اعلام کرد.
سرپرست مرکز مطالعات همکاریهای علمی بینالمللی ضمن بر شمردن آمادگی این مرکز جهت همکاریهای دوجانبه با سازمان سمت اظهار داشت: در جهت ارتقاء مرجعیت علمی ایران در سطح جهانی در حوزه انتشارات و تدوین کتب علمی این مرکز آمادگی خود را جهت تدوین یک برنامه مشترک و حمایت هدفمند، از نشر کتابهای دوزبانه فی مابین یک محقق ایرانی و یک محقق خارجی، نسل جدید نگارش کتابها با مخاطب بینالملل، ظهور و بروز هوش مصنوعی در نگارش کتابها با مخاطب بینالملل و حمایت از طرحهای مطالعاتی در حوزههای معرفی و بکارگیری ارزش افزوده در تولید کتابهای دوزبانه و چند زبانه اعلام میدارد.
وی افزود که دعوت از مدرسین و صاحبنظران حوزه علوم انسانی برای ایراد سخنرانی در کشور و بالاخص در دانشگاههای کمتر برخوردار از سیاستهای حمایتی این مرکز میباشد.
در ادامه دکترحمید شهریاری با اشاره به سابقه نزدیک به چهار دهه فعالیت سازمان مطالعه و تدوین کتب دانشگاهی در علوم اسلامی و انسانی«سمت» و تولید بیش از ۲۷۰۰ عنوان کتاب دانشگاهی منطبق با ارزشهای اسلامی و انقلابی، اظهار داشت: تجربیات جمهوری اسلامی در حوزه تولید علم و ادبیات انقلاب اسلامی برای بسیاری از کشورها جذابیت دارد و سازمان «سمت» نیز در طول سالها تلاش کرده است تا آثار خود را در کشورهای منطقه و فراتر از آن منتشر کند. سرپرست سازمان مطالعه و تدوین کتب دانشگاهی در علوم اسلامی و انسانی، با برشمردن دستاوردهای «سمت» در نشر آثار در کشورهایی چون افغانستان، پاکستان، عراق و ترجمه برخی کتب به زبان روسی، پیشنهاد تشکیل کارگروهی مشترک برای گزینش، بومیسازی و ترجمه آثار منتخب «سمت» با هدف عرضه در بازارهای بینالمللی را مطرح کرد.
وی تأکید کرد: صرف ترجمه کتاب فارسی ممکن است با توجه به تفاوتهای فرهنگی و بومی، جذابیت لازم را در کشور مقصد نداشته باشد. لذا نیاز است با همکاری متخصصان کشور مقصد، محتوا بومیسازی شده و حتی در مواردی، تألیف مجدد براساس چارچوب اصلی صورت گیرد.
دکترحمید شهریاری همچنین افزایش حضور هدفمند اعضای هیئت علمی در همایشهای معتبر بینالمللی و اولویتبخشی به همکاری با کشورهای همسایه و دارای روابط راهبردی را از دیگر زمینههای همکاری برشمرد.
در پایان این نشست، طرفین بر لزوم عملیاتی کردن محورهای مورد توافق و پیگیری تشکیل کارگروههای تخصصی برای پیشبرد همکاریهای مشترک تأکید کردند.
